Nenhum produto no carrinho.

Subtotal: R$0,00

DO YOU THINK BEING A WOMAN IS A POWER ?

Not even as a woman, but as a human being, I feel powerful knowing who I really am. It is simpler than we think. You know I just recently started doing analysis and it was very beneficial for me.

VOCÊ ACHA QUE SER MULHER É FONTE DE PODER?

Me sinto bem porque sei quem sou realmente como ser humano, independentemente de ser mulher. É mais simples do que imaginamos. Recentemente comecei a fazer análise e ela tem me feito muito bem.

I HEARD YOU WERE A BEAUTY CREAM ADDICT. TELL ME MORE!

It is funny because I don’t like buying make-up, and I don’t have the patience to produce myself. My make-up bag is really the smallest. I have the basics. But I don’t find any pleasure in buying or looking out for new make-up products. My sister on the other hand, loves it. So whenever I need something, I ask her! Now regarding creams, I go crazy for a nice packaging! Right now, I only wear Joëlle Ciocco’s products that I find at Dominique Beauté; it is all natural.

SOUBE QUE VOCÊ É VICIADA EM CREMES DE BELEZA. ME CONTA MAIS!

É engraçado porque não gosto de comprar maquiagem e tampouco tenho paciência para me produzir. A minha bolsinha de maquiagem é realmente pequena e nela só levo o básico. Não tenho prazer em comprar ou procurar novos produtos de maquiagem. Já a minha irmã ama fazer isso, então, sempre que preciso de alguma coisa, peço para ela! Agora, em relação aos cremes, eu amo com uma embalagem diferenciada! Atualmente só uso os produtos da Joëlle Ciocco que compro na Dominique Beauté; todos os produtos são naturais.

IT’S FUNNY BECAUSE PEOPLE TEND TO FOCUS ON THEIR FACE WHEN THE REST OF THEIR BODY ALSO HAS A LOT OF SKIN TO TAKE CARE OF...

I know but I am so lazy to moisturize my body! Every morning I postpone it to do it later at night and at night I feel too tired to do it and postpone it to the next morning… But since we live in Brazil and the weather is so humid, we never get really dry skin. So we tend to forget. But I do care for my body through other things like I only wear aluminium free deodorant, or I use Kure Bazaar nail polish because it is 85% organic.

É ENGRAÇADO NOTAR QUE AS PESSOAS COSTUMAM CUIDAR DA PELE DO ROSTO, MAS ESQUECEM TODA A PELE DO RESTO DO CORPO QUE TAMBÉM PRECISA SER CUIDADA...

Eu sei, mas tenho tanta preguiça de passar hidratante corporal! Todo dia de manhã eu deixo para passar mais à noite e aí chego muito cansada e deixo para a manhã seguinte…como moramos em um país de clima húmido, na verdade, a nossa pele nunca fica inteiramente ressecada. E por isso a gente acaba esquecendo de passar hidratante todos os dias. Mas cuido do meu corpo de outras formas como, por exemplo, só uso desodorante sem alumínio ou o esmalte da Kure Bazaar por ele ser 85% orgânico.

WHAT PRODUCT OR PART OF YOUR ROUTINE COULDN’T YOU LIVE WITHOUT?

Dove soap. Weird no? haha.

QUAL PRODUTO OU PARTE DA SUA ROTINA SEM A QUAL VOCÊ NÃO VIVE?

Sabonete Dove. Estranho, né? (risos)

WHO IS YOUR BEAUTY INSPIRATION?

There are so many women I find interesting. Actresses from the 70s like Charlotte Rampling or Jacqueline Bisset for example. I think it is more about their posture, how they move, their career choices working on special movies rather than being Hollywood stars. They had their own style.

QUEM É A SUA INSPIRAÇÃO EM TERMOS DE BELEZA?

Acho tantas mulheres realmente interessantes. As atrizes da década de 70 como, por exemplo, a Charlotte Rampling ou a Jacqueline Bisset. Acho que tem mais a ver com a postura delas, como se movimentam e com suas escolhas de carreira porque escolheram atuar em filmes especiais ao invés de se tornarem estrelas de Hollywood. Tinham uma identidade marcante.

WHAT SPECIFIC HABIT THAT BRAZILIAN WOMEN USE DO YOU THINK IS GREAT?

I dress in white when I spend New Years Eve at the beach and I swim through 7 waves. It is a Brazilian superstition. The only one I do. It is very cultural.

QUAL COSTUME QUE AS MULHERES BRASILEIRAS TÊM QUE VOCÊ MAIS GOSTA?

Passo a noite de Réveillon na praia, vestida de branco e pulo as 7 ondas. É uma superstição brasileira e a única que sigo. É algo muito típico da nossa cultura.

WHAT IS YOUR SIGNATURE LOOK WHEN YOU GO OUT?

I never really have time to do anything special, so I always end up wearing my hair super natural and almost no make up.

QUAL É O SEU “SIGNATURE LOOK”, QUAL A SUA MARCA REGISTRADA QUANDO SAI?

Na verdade eu nunca tenho muito tempo para muita produção então acabo sempre usando meu cabelo super natural e quase nada de maquiagem.

...LES CHEVEUX À LA FRANÇAISE!

Yeah, haha. But sometimes I do have a specific reference in mind but then it takes so much effort that I abandon the idea. So when you see me with a different hair do, it must be a really special occasion.

...OS CABELOS AO ESTILO TIPICAMENTE FRANCÊS!

Sim, é isso mesmo (risos). De vez em quando tenho uma referência específica na minha cabeça só que ela envolve tanto trabalho que acabo abandonando a ideia. Assim, se você me vir com uma história de cabelo super diferente, é porque se trata de uma ocasião realmente especial.

WHAT DO YOU THINK MAKES YOU BEAUTIFUL?

Whenever someone is thinking positive and happy, that person is beautiful. I know that when I am happy, I feel my skin is better looking, I have more light in my eyes, people approach me in a different way. It really makes you more interesting. I understand that it is difficult to be positive all the time, I try to get through the obstacles to feel better about myself. And smile more.

O QUE VOCÊ ACHA QUE TE DEIXA BONITA?

Sempre que uma pessoa pensa positivo e está feliz, ela fica mais bonita. Sei disso porque quando estou feliz sinto que a minha pele fica com uma aparência melhor, meus olhos brilham mais e as pessoas se aproximam de mim de outra forma. A felicidade realmente te deixa mais interessante. Entendo que é difícil ter uma atitude positiva o tempo todo, mas aí procuro superar os obstáculos para me sentir melhor em relação a mim mesma. E sorrio mais.

BRAND & CLIENTS