Nenhum produto no carrinho.

Subtotal: R$0,00

WHAT INSPIRED YOU IN SÃO PAULO RECENTLY?

It is funny because my last collection is a love letter to SP. My soul is "Paulista". Brutalism architecture is very poetic to me. There is a lot of energy, there is a constant movement happening. I saw São Paulo changing so much through the years. Some time ago all the foreign people would go to Rio only. São Paulo was not an obvious choice. I feel now the Art market is exploding here. There are so many new interesting venues, so many interesting things to see. People opening small businesses everyday. People now come to São Paulo because they really like its vibe. Caetano Veloso explains this feeling very well in one of his song (*Sampa): at first he didn’t get São Paulo but understood he had to give it some time to really appreciate it.

ALGO EM SÃO PAULO QUE TENHA VISTO RECENTEMENTE TE INSPIROU?

É engraçado porque a minha última coleção é uma carta de amor à cidade. A minha alma é paulista. Acho a arquitetura brutalista muito poética. Tem muita energia, um movimento constante acontecendo. Vi as inúmeras mudanças pelas quais a cidade passou nos últimos anos. No passado, todos os estrangeiros visitavam só o Rio de Janeiro e nem cogitavam vir à São Paulo. Sinto que agora o mercado de artes está explodindo aqui. São tantos espaços novos, tantas coisas interessantes para ver. Todos os dias alguém abre novas lojas, restaurantes.... Agora as pessoas vêm à São Paulo porque realmente gostam da vibe dessa cidade. O Caetano Veloso expressa esse sentimento muito bem em uma de suas músicas (*Sampa): no começo ele não entendeu São Paulo, mas entendeu que deveria esperar um pouco para realmente conseguir apreciar São Paulo.

WHAT IS YOUR FAVOURITE THING TO DO ON A FRIDAY NIGHT IN SP?

During the week I go a lot to restaurants, so at week-ends I love staying home and having friends over and cook something very simple like pasta or order Arabic food in.

O QUE VOCÊ MAIS GOSTA DE FAZER NA SEXTA-FEIRA À NOITE EM SÃO PAULO?

Como vou a restaurantes durante a semana, amo ficar em casa nos fins de semana, convidar alguns amigos e preparar um prato bem simples como uma boa massa ou encomendar comida árabe.

BEST PLACE TO BUY A GIFT?

There is this shop called Cestaria Regio in Pinheiros which I love. They sell handmade arts and crafts from Brazil. It is amazing.

MELHOR LUGAR PARA COMPRAR UM PRESENTE?

Tem uma loja em Pinheiros que eu adoro chamada Cestaria Regio. Lá eles vendem artesanato brasileiro. É fantástica.

BEST PLACE TO SIT AND WATCH THE PEOPLE PASS BY?

I love going to centro and sometimes I like going to Praça 25 de Março. I like Pinheiros to walk around. I like walking by myself, during the week-end when I don’t go to the farm.

MELHOR LUGAR PARA SENTAR-SE E FICAR OLHANDO AS PESSOAS PASSAREM?

Adoro ir ao Centro e, às vezes, gosto de ir à Praça 25 de Março. Gosto de caminhar em Pinheiros. Gosto de passear sozinha nos fins de semana em que não vou para a fazenda.

ANY TIPS FOR GETTING THE TRUE LOCAL ART EXPERIENCE?

Espaço Pivô which our company is supporting is helping so many emerging talents. I like going there and getting to know the new artists, their techniques, have a beer with them… They all come from different places and backgrounds. I am genuinely interested by Pivô’s work. Listening to someone talking about his work is inspiring.

ALGUMA DICA SOBRE COMO CONHECER A VERDADEIRA ARTE PRODUZIDA LOCALMENTE?

O Espaço Pivô, que é patrocinado pela CRIS BARROS, está ajudando vários novos talentos. Gosto de ir lá e conhecer novos artistas, suas técnicas, tomar uma cerveja com eles…cada artista vem de um lugar diferente e cada um tem uma estória de vida. Tenho um interesse genuíno no trabalho do Pivô. Ouvir alguém falando sobre o trabalho dele é algo que me inspira.

TYPICAL SUNDAY?

Family day. We either have lunch at my mother’s place or at my mother inlaw. Or all together at the restaurant. And after that, a movie at home!

UM DOMINGO TÍPICO?

Em família. Almoçamos na casa da minha mãe ou da minha sogra. Ou almoçamos todos juntos em um restaurante. Depois, um filminho em casa!

WHAT IS THE TOURISTIC THING YOU LOVE TO DO HERE?

Terraço italia! It’s really not a trendy place but the view is amazing. I even organized one of my birthdays there. We had so much fun!

QUAL É O SEU PONTO TURÍSTICO FAVORITO EM SÃO PAULO?

O Terraço Itália! Não é um lugar de tendência, mas a vista é incrível. Já dei uma festa de aniversário lá. Foi muito divertido!

TOURISTIC PLACES ALWAYS HAVE THE BEST VIEW!

For sure. You should go!

OS PONTOS TURÍSTICOS SEMPRE TÊM A MELHOR VISTA!

Com certeza. Você deveria ir!

MERCI!

Entrevista & Direção criativa: Lisa Debatty

Fotógrafo: Alex Batista

Beleza: Paula Vida

Tradução: Lia Lenci

BRAND & CLIENTS